UNIVERSO TRADUÇÃO: PONTES ENTRE LÍNGUAS E CULTURAS

Explore a arte e a ciência da tradução, os desafios da transposição linguística e cultural, e as ferramentas que moldam esta profissão essencial.

Illustration traduction

A Arte de Transpor, a Ciência de Compreender

A tradução é muito mais do que uma simples conversão de palavras de uma língua para outra. É um processo complexo que exige uma compreensão profunda das nuances linguísticas, dos contextos culturais e das intenções do autor original. Ela desempenha um papel crucial na comunicação internacional, na difusão do conhecimento e nas trocas culturais.

Este espaço é dedicado à exploração das múltiplas facetas da tradução: as suas teorias, as suas técnicas, as suas especializações (literária, técnica, jurídica, etc.), bem como o impacto das novas tecnologias como a tradução automática.

Domínios de Interesse em Tradução:

  • Teorias da tradução: Abordagens orientadas para a fonte e para o alvo, equivalência, skopos.
  • Tradução especializada: Técnica, científica, jurídica, financeira, médica.
  • Tradução literária: Os desafios da transposição do estilo, do ritmo e da emoção.
  • Localização e adaptação cultural.
  • Ferramentas de apoio à tradução (CAT) e tradução automática neuronal (NMT).
  • Aspetos profissionais: A profissão de tradutor, deontologia, gestão de projetos.
  • Interpretação: Simultânea, consecutiva, de ligação.

Quer seja um profissional da tradução, um estudante de línguas, ou simplesmente fascinado pelo poder das palavras e das culturas, convidamo-lo a descobrir este universo.