Traduction : Ponts entre les Langues et Cultures
Explorez l'art et la science de la traduction, les défis de la transposition linguistique et culturelle, et les outils qui façonnent ce métier essentiel.
L'Art de Transposer, la Science de Comprendre
La traduction est bien plus qu'une simple conversion de mots d'une langue à une autre. C'est un processus complexe qui exige une compréhension profonde des nuances linguistiques, des contextes culturels et des intentions de l'auteur original. Elle joue un rôle crucial dans la communication internationale, la diffusion du savoir et les échanges culturels.
Cet espace est dédié à l'exploration des multiples facettes de la traduction : ses théories, ses techniques, ses spécialisations (littéraire, technique, juridique, etc.), ainsi que l'impact des nouvelles technologies comme la traduction automatique.
Domaines d'Intérêt en Traduction :
- Théories de la traduction : Approches sourcières et ciblistes, équivalence, skopos.
- Traduction spécialisée : Technique, scientifique, juridique, financière, médicale.
- Traduction littéraire : Les défis de la transposition du style, du rythme et de l'émotion.
- Localisation et adaptation culturelle.
- Outils d'aide à la traduction (TAO) et traduction automatique neuronale (TAN).
- Aspects professionnels : Le métier de traducteur, déontologie, gestion de projet.
- Interprétation : Simultanée, consécutive, de liaison.
Que vous soyez un professionnel de la traduction, un étudiant en langues, ou simplement fasciné par le pouvoir des mots et des cultures, nous vous invitons à découvrir cet univers.